使至塞上
唐 王维
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
注释:
- 单车:使者的代词。属国:外交官的代词。
- 征蓬:指地上的尘沙。
- 萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。
- 都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护。
翻译:
使者要到边塞去,已经行过居延(地名)。过了居延就像地上滚滚尘沙一样出了汉家边塞,又像北归的大雁一样进入胡地天空。看到沙漠上远处的烽烟直上云霄,看到大河上的一轮落日。后在萧关碰到侦察的骑兵才得知都护的军部还在离这很远的燕然呢。
赏析:
大漠孤烟直,长河落日圆是这首诗的名句,通过大漠、孤烟、长河、落日描写了沙漠天气无风无云的气候特征,抓住了西北高原的特色。
原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/25383.html