东风第一枝(原文 翻译及赏析)

  【原文】

  《东风第一枝·春雪》

  作者:史达祖

  巧沁兰心,偷粘草甲,东风欲障新暖。漫疑碧瓦难留,信知暮寒犹浅。行天入镜,做弄出、轻松纤软。料故园、不卷重帘,误了乍来双燕。

  青未了、柳回白眼,红欲断、杏开素面。旧游忆著山阴,后盟遂妨上苑。熏炉重熨,便放漫春衫针线。怕凤靴挑菜归来,万一灞桥相见。

  【注释】

  ① 巧沁兰心:雪巧妙渗透到兰花心。

  ② 甲:植物的外皮。

  ③ 信知:确知。

  ④ 行天入境:韩愈《春雪》诗:“入境鸾窥沼,行天马渡桥。”

  ⑤ 做弄:故意播弄。

  ⑥ 纤软:形容春雪的纤细和柔软。

  ⑦ 柳回白眼:指早春时杨柳初生的柳叶,如人睡眠初醒。李商隐《二月二日》诗:“花须柳眼各无赖,紫蝶黄蜂俱有情。”

  ⑧ 旧游句:用王子猷雪夜访戴安道事。刘义庆《世说新语·任诞》:“王子猷居山阴,夜大雪。眠觉,开室,命酌酒,四望皎然。因起彷徨,咏左思《招隐》诗。急忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:‘吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?’” .

  ⑨ 后盟句:用司马相如雪天赴梁王兔园之宴迟到的故事。

  ⑩ 忆着山阴:用王徽之雨夜访戴典故。晋山阴王徽之雪夜泛舟剡溪访问戴逵,到戴门前而返,人问故,曰:“乘兴而来,兴尽而返,何必见。”

  11 挑菜:唐代风俗,农历二月初二日曲江挑菜,士民游观其间,谓之挑菜节。唐郑谷《蜀中春雨》诗:“和暖又逢挑菜日,寂寥未是探花人。”宋沿其习。

  12 万一句:用郑綮事。孙光宪《北梦琐言》七:“相国郑綮善诗。……或曰:‘相国近有新诗否?’对曰:‘诗思在灞桥风雪中驴子上,此处何以得之?’”此处以灞桥隐指风雪。

  13 灞桥:在长安城外,此借指南宋都城临安(今浙江杭州)城外。

  【译文】

  雪巧妙地沁入兰花的花心,悄悄地粘上春草的草芽。仿佛想挡住了春风送来的温暖。雪花在碧瓦上很快融化,我知道昏暮时的寒意还很浅。桥面上行走,像漫步白云浮天。池沼澄净如明镜一般,雪花把万物打扮得轻柔细软。我想故乡必是落雪天寒,那里的层层帘幕四垂未卷,阻误了初归的双燕。杨柳才染上青色,初生的柳叶都变成千万只白眼,刚开的杏花也由红脸变成粉妆素面。当年的王徽之雪夜间去访旧友,到门口却又不见而返,因他根本不在乎见与不见。雪路难行,司马相如迟赴了兔园的高宴。深闺中又把熏炉点燃,赶制春衫的针线也开始放慢。只怕那穿凤纹绣鞋的佳人挑菜回来时,在灞上再与你相见。

  【赏析】

  本词咏春雪,与《绮罗香》咏春雨同样巧妙清丽。通篇不见“雪”字,而是巧妙地选取有关“雪”的自然物象和历史典故,描绘了春雪洁白、细软和发染柳花的妍美画面以及民俗风情,突出了春雪的特色,构思极妙。开头八字紧扣春雪特点,兰已抽心,草已坼甲,春雪却沁之、粘之,于是新暖被障而缓来也,写了春雪无所不在。再写因雪而不卷帘,引出思乡之情。下片前四句以柳、杏皆白衬托春雪,切合时令,不落俗套。中间两用文人雅士之典增添了诗情和生活趣味。结拍处妙用灞桥风雪典故,拓展了内容,极有韵致。宋末大词家张炎在《词源》中赞其“全章精粹,所咏了然在目,且不留滞于物”。全篇描绘春雪形态及雪中的各种物态,尚较易明白。只是结尾句的典实有些晦涩。我们读来有些费解。但当时的大词人姜夔特别欣赏这两句,黄升说:“结句尤为姜尧章拈出”(《花庵词选》)。这令我们深思,姜夔与史达祖生活年代相近,又精通词章,对史达祖的本意自然最易了解,也为我们进一步理解本词的意蕴提供了参考。尾联所用之典如注释所云,是唐人郑綮之典。本词在尾句用此典,一是不离所咏之雪,二是婉抒怀念故国之情,三是曲述自己仁途偃蹇之怨愤。后两层意思非常隐晦,不易察觉。姜夔深知其心,故特拈此二句。这种现象也可说明艺术上的一个道理:最美的意象往往是朦胧的,是含蓄的。更多宋词赏析文章敬请关注习古堂国学网的《宋词三百首》专栏。

  【作者介绍】

  史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败史受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/26709.html