江南春(原文 翻译及赏析)

  《江南春》

  千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

  南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

  ——唐 杜牧

  白话意译:

  广阔的江南山水处处鸟语花香,一片绿树花红,一派春天的景象。水上的村寨与山间的城郭到处都有迎风招展的酒旗,非常热闹。此处是建于南朝时期的古寺,数量众多,如今都沉浸在这一片朦胧的江南烟雨之中。

  这首诗从浅层看,全篇都是写景。第一第二句,诗人窥一斑而知全豹,眼前一处的景致遥想江南完整的春景。此时处处是燕语莺啼,更兼有桃红柳绿这样在观感上极具冲击力的景象,展现出了江南之春万物苏醒,万象更新之样貌,昭示了大地回春之后的勃勃生机。而依山傍水的亭台楼阁处处皆是酒旗飘扬,繁荣热闹,与鸟语花香万紫千红之景互为映照,可以说是相映成趣。一个“风”字,既有风貌,风气的意思,强化了人文色彩,也能代表自然之风,将“酒旗”的动态描写得相当生动,令人不自觉的随着这春天的景象,兴致高昂了起来。

  若论江南春景之美,这微雨迷蒙如烟笼雾罩之时,再看前面的景致,恍如人间仙境一般,当真是极美的。第三第四句,意思是南朝佛教盛行,所以寺庙建得非常的多。诗人再次眼光拉长,放进了时间这一因素,添加了历史的厚重与古朴。如今尽皆浸润在这春天的蒙蒙细雨之中,既有着如纱罩一般的朦胧之美,又表达了看不真切的虚幻之感。其实,诗人眼前的,自然也有很多唐代的寺庙。诗人见今怀古,又忆古思今,以不同时间下空间的重叠将整首诗对于景色的描写带入别样的意趣,使得全诗极富张力,既有时间的深邃,又颇具空间感,确实是妙笔生花。

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/27379.html