莲叶何田田(诗句出处和全诗赏析)

汉乐府民歌《江南》,全诗为:

江南可采莲,莲叶何田田,

鱼戏莲叶间。

鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,

鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

话说,许多人第一眼见到这首诗时,有点傻眼,确定这是诗吗?

这是汉乐府民歌,诗中大量用运用重复的句式,使这首民歌十分朴素明朗。

江南到了可以采莲的时节,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。

在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。

一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。

这首民歌轻快活泼,读完这首诗,我们似乎可以看到江南的荷田中,人来人往,那穿来穿去的鱼儿,欣然游乐,旁边是人们欢快的笑声。

除了赞赏之外,有许多人“质疑”这首诗。特别是最后四句,重复、简单。

有的人对这首诗嗤之以鼻,说:这也叫诗,自己也能写。

用《红楼梦》里的话文雅点说:这样的诗,立时要一百首也是有的。

可是,许多人误会了这首诗,被人们认为重复的四句,其实,这是一种互文的修辞手法。

互文是由上下文意互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整句子意思的修辞方法。上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。

所以这后四句,翻译过来就是,鱼儿在莲叶下游来游去。

有的人认为这首诗词意简单,其实,这首诗是民歌的风格,民歌的特点就是简洁明快。

当我们回过头来再认真看这首诗,诗歌的开头三句勾勒出一幅生动的江南景致。

后四句以东、西、南、北并列,方位的变化以鱼儿的游动为依据,显得活泼、自然、有趣。重复的句式还突出了鱼在莲叶间穿梭来往的轻灵,传达出采莲人欢快的心情。

句式复沓而略有变化,是《诗经》的传统手法,用在这里,更令人联想到采莲人在湖中泛舟来往、歌声相和相应的情景。

诗中没有一字直接写人,但是通过对莲叶和鱼儿的描绘,却如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生气,领略到采莲人内心的欢乐。

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/27464.html