春思(原文 翻译及赏析) 静水流深 • 2022年9月16日 pm5:27 • 智慧人生 • 阅读 6 《春思》李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏。 [译文]燕地春草刚刚细嫩如丝,秦地桑树已低垂绿枝,当你心中思念归家之日,正是我慕你断肠之时。春风啊,你与我素不相识,为何飘入罗帐使我相思? [赏析] 本诗为闺情诗,描写妇女对远戍边地的丈夫的思念之情,表现了女子对丈夫的忠诚和怀念之苦。 原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/27589.html