山坡羊(原文 翻译及赏析)

《山坡羊·晨鸡初叫》

【元】陈草庵

晨鸡初叫,昏鸦争噪。

那个不去红尘闹?

路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道。

今日少年明日老。

山,依旧好;人,憔悴了。

译文

从清晨鸡儿打鸣,到黄昏乌鸦争着聒噪。世界上有哪一个人,不去名利场上热闹追逐一翻?

山路遥遥万里,水路千里迢迢,为了追取功名利禄,人们尽在长安道上跋涉。

今天还是少年,明天就会衰老。江山,依旧这般美好;人,却憔悴不堪了。

注释

红尘:佛家称人世间为红尘。此指纷扬的尘土,喻世俗热闹繁华之地,亦比喻名利场。

长安:今陕西西安,汉唐京都,此泛指京城。

赏析

这是元代散曲家陈草庵的一首讽刺曲。

“晨鸡初叫,昏鸦争噪。那个不去红尘闹?”这三句是说,从清晨鸡儿打鸣,到黄昏乌鸦争着聒噪。世界上有哪一个人,不去名利场上热闹追逐一翻?这是写“名利之诱惑”。

“晨鸡初叫”,言早;“昏鸦争噪”,言晚。无论早晚,人们都在通往名利的路上。人活在世上,终究会被名利所诱惑。狂放不羁如李白,也一样会去长安道上走一遭:潇洒落拓如孟浩然,也会在失意时发牢骚说,“不才明主弃,多病故人疏”;孟郊在考中进士之后,更是得意洋洋的说“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”……在名利场上,谁都不会天然置身事外,不碰得头破血流,是不会停止的。

“路遥遥,水迢迢,功名尽在长安道。”这三句是说,山路遥遥万里,水路千里迢迢,为了追取功名利禄,人们尽在长安道上跋涉。这是写“名利之辛苦”。

无论山水路遥,人们似乎都不在乎,只要能够捞到一点功名利禄,再辛苦也值得。没有什么功名利禄,能够随随便便得到。其背后付出的代价,是常人难以想象的。天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。在通往长安道上,尽是追名夺利的人们。

“今日少年明日老。山,依旧好;人,憔悴了。”这几句是说,今天还是少年,明天就会衰老。江山,依旧这般美好;人,却憔悴不堪了。这是写“名利之不值”。

名利诱惑也好,名利辛苦也罢,到最后都会老去。与其,在追逐名利的路上苦苦挣扎,还不如放弃名利,淡泊明志过一生。老子说,“名与身孰亲?身与货孰多?得与亡孰病?甚爱必大费,多藏必厚亡。故知足不辱,知止不殆,可以长久。”明白了老子说的话,才能体会到人为名利而憔悴的不值得。有些人为了争名逐利,奋不顾身,最后不仅仅是落得憔悴这么简单,甚至身败名裂也未可知。

懂得满足,保护好自己的身体,永远比争名夺利来得重要。从今天开始,要敢于跟不喜欢的人事说“不”,忠诚于自己的内心,懂得适可而止,做自己身心的守护者。

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/28538.html