夜到渔家
唐代:张籍
渔家在江口,潮水入柴扉。
行客欲投宿,主人犹未归。
竹深村路远,月出钓船稀。
遥见寻沙岸,春风动草衣。
译文:
渔家的茅庐坐落在江口,涨潮时江水侵入了柴扉。
我经过这里想借宿一晚,但茅庐的主人尚未回归。
竹林幽径距村落还很远,月亮升起江上渔船已稀。
眺望中忽见渔翁寻沙岸,春风阵阵吹动他的蓑衣。
注释:
①江口:渡口,也指江水与溪流汇合处。
②柴扉:即柴门,用树枝、芦草编织的门。言其简陋、贫寒。
③行客:过路的客人。
④犹:尚且。
⑤竹深:竹林幽深。
⑥稀:稀少。
⑦寻沙岸:是说有人在寻找沙岸泊船。 沙岸,此指沙滩。
⑧草衣:结草为衣,蓑衣。
张籍,唐代诗人。字文昌,原籍吴郡(今江苏省苏州市),少时侨寓和州乌江(今安徽省和县乌江镇)。贞元进士,历任太常寺太祝、水部员外郎、国子司业等职,故世称张水部或张司业。其乐府诗颇多反映当时社会现实之作。与王建齐名,世称“张王”。有《张司业集》。
原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/28638.html