江南汉乐府(原文 翻译及赏析)

原文:《江南》

江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。

鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。

译文:

江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,是在南边,还是在北边。

赏析:

《江南》是一首歌颂劳动人民采莲时愉快情景的民歌,乃是相和歌的古辞,即一人唱多人和。为此有的学者认为“鱼戏莲叶东”以下是和声。从诗的结构方面考察,此种可能性很大。所以我们认为诗的前三句是主体,后面的四句只是敷衍第三句“鱼戏莲叶间”,它起了渲染与烘托作用。这首民歌在艺术上表现为意境清新、明朗,抒情浓郁,使读此歌的人们如睹其画,如闻其声,给人以赏心悦目的美感。

《乐府诗集》引郗昂《乐府解题》:“江南,古辞,盖美其芳晨丽景,嬉游得时也。”

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/29157.html