井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。
玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?
——《新添声杨柳枝》其二 温庭筠
这首诗是以女子的口吻,抒发对情郎的眷恋。
前两句,是女子对情郎的殷殷叮嘱。
“井底点灯深烛伊”,即在井底点上灯。这句话来得突兀,无缘无故为什么偏要在井底点上灯呢?那是因着呀,井底点的灯,也就是深处之烛。
而“深烛”,则隐喻着“深嘱”。”伊“是人称代词,在这里指代情郎。“深烛伊”,即是女子非常诚恳地嘱咐情郎。
那么具体嘱咐些什么呢?我们朝下看。
“共郎长行莫围棋”,“共郎”是说女子现在正同情郎相聚,“长行”二字却又表明,马上便是两人分别的时刻,情郎又要远行了。
长行,是古代的一种赌博游戏。而围棋,则是文人雅士们的一种游戏。女子深嘱情郎:我可以与你玩长行,但不同你下围棋。这句话仍是有些让人摸不着头脑,不是在说离别吗?好好的,怎么又说到下棋上去了。
其实呀,这里“长行”、“围棋”同上句的“深烛”一样,同样是借助巧妙的谐音双关,以此隐喻。长行,双关长途旅行;围棋则双关违误归期。
女子其实是在暗暗叮嘱情郎:你远行呀,一定不要误了归期。
后两句,则表达着女子对情郎刻骨的相思。
“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”,在那种制造精巧的骰子上有颗颗红点,便有如最为相思的红豆。而我对你的情意呀,就如这红豆一般深入骨髓,你又知不知晓呢?
“知不知“三字,更是将女子离别之久、相思之深的苦楚,都淋漓尽致地表现了出来,而那种欲诉无人的寂寞伤怀,令人读罢止不住地心间颤动。
原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/29914.html