木兰花令(原文 翻译及赏析)

苏轼《木兰花令》

霜余已失长淮阔,空听潺潺清颍咽。

佳人犹唱醉翁词,四十三年如电抹。

草头霜露流珠滑,三五盈盈还二八。

与余同是识翁人,惟有西湖波底月。

简注:欧阳修原词,《玉楼春》:

西湖南北烟波阔,风里丝簧声韵咽。

舞余裙带绿双垂,酒入香腮红一抹。

杯深不觉琉璃滑,贪看《六幺》花十八。

明朝车马各西东,惆怅画桥风与月。

四十三年,皇祐元年(1049)欧阳修知颍州,至本年恰好43年。

词意散绎:

霜降后淮河水变浅,只听颍河水流潺潺。

歌女还唱醉翁诗篇,一眨眼间四十三年。

人生亦如草头霜露,二八佳人又能几时。

与我同样认识醉翁,只剩西湖水面月光。

简析:

在苏轼心中,欧阳修是永远的恩师和榜样。欧阳修曾任职颍州,且在此地去世。苏轼来此地任职,触景生情,睹物思人,于是按欧阳修旧词原韵作此词。

词的上片写清秋时节,万物萧瑟,水波清浅,听到歌女吟唱欧公《玉楼春》,更难抑制对他的怀念。当年欧公主政颍州,年仅43岁,如今又过了43年,欧公去世快有20年了,可见人生何其短暂!想到自己已50多岁了,真如白驹过隙。

下片是对颍州西湖的观感。湖边秋草如故,霜露如故,花季的美女,清扬的歌声,一切虽然同过去一样,但已非昔时之人物了。还有谁能认识令人景仰的“醉翁”先生呢?也就只剩下衰老的苏轼和西湖水底的月亮了!

凄凉,沧桑,慨叹,无奈,对故人的深深怀想,与秋草西湖构成一幅完整的有情画卷,是那么真切,是那么耐人寻味……

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/30903.html