舟过安仁(原文 翻译及赏析)

舟过安仁

一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。
怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。

直译:

一条小渔船上有两个小孩童,他们收起撑船的竹竿和船桨,稳稳地坐在船里面。

难怪没雨的天气,他们竟然张着一把伞,原来他们不是用伞遮雨,而是用来作扬帆使风。

赏析:

诗人外出时,非常注意观察周围环境,以及民俗风情。他1192年乘舟路过安仁县(现今江西省余江县)时,看到两个小孩子竟然以伞当帆来使船前进。他被这大胆的童趣吸引了,觉得孩童的稚气和可爱真了不起。于是,他便创作了此诗。

第一联:不得不佩服杨万里的观察力,首先他看到船上只有两个孩童,没有打大人。这已经引起他足够的兴趣了。再仔细一看,这两个孩子居然不摇橹,不划桨。他更感到称奇了。

第二联:于是,他继续定睛观看。看到孩子们居然在船上撑着一把伞。又没下雨撑什么伞呢?他的头脑中产生了一个大问号。再一思忖他立即明白了:原来这两个小朋友把伞用作船上的风帆,在给小船杨帆使劲儿呢。

这首诗浅白如画,充满情趣。看似非常随意写出来的温馨小诗,透露出孩童的天真活泼,以及善于动脑筋。杨万里所写田园诗,非常善于利用儿童的天真稚态,创造出别出新意、点化诗境的效果。

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/31901.html