秋夜寄邱员外(原文 翻译及赏析)

《秋夜寄邱员外》

【唐】韦应物

怀君属秋夜,散步咏凉天。

空山松子落,幽人应未眠。

秋夜寄邱员外(原文 翻译及赏析)

译文

非常思念您,正值这清凉的秋夜。“我”独自散步,咏叹凉爽的秋天。

空寂的山中,能听到松子落地的声音;想必邱员外此时也因思念“我”而没有入眠吧。

注释

丘二十二员外:名丹,苏州人,曾拜尚书郎,后隐居平山上。一作“邱二十二员外”。属:正值,适逢,恰好。

幽人:幽居隐逸的人,悠闲的人,此处指丘员外。

赏析

这是唐代诗人韦应物的一首怀人诗。

唐诗贵在“深情”,宋诗贵在“哲理”,韦应物这首短短的五绝,已然让我们感受到唐诗中的那份“深情”。

邱员外 ,即邱丹,苏州人,曾拜尚书郎,后隐居苏州天平山上,与诗人常有唱和。

“怀君属秋夜,散步咏凉天。”这两句是说,非常思念您,正值这清凉的秋夜。“我”独自散步,咏叹凉爽的秋天。这是写“秋夜之怀人”。

开头一个“怀”字,就奠定了全诗的感情基调,表达了诗人对于友人的思念,已经到达了一种极致,一开口就将内心深埋许久的情感喷薄而出,让人感受到其中的深情。“属”,正值,恰逢。偏偏是在“秋夜”,才引发了“我”的思念。

“秋夜”二字,在题目上已出现一次,诗人再次提起,是为了突出思念的节点“秋夜”。“秋夜”,微凉,皎洁,清香,美好,却也是最容易引人相思的时节。诗人不是不知道避免重字,只是为了强调此时此刻——“我”在思念您!“凉天”,则营造出一种空寂、清凉的氛围。

秋夜寄邱员外(原文 翻译及赏析)

“空山松子落,幽人应未眠。”这两句是说,空寂的山中,能听到松子落地的声音;想必邱员外此时也因思念“我”而没有入眠吧。这是写“怀人之情深”。

“空山松子落”,这一句为全诗最为精彩处。当一个人思念另一个人到达极致,当一个人非常寂寞之时,才会听到安静的空山之中,松子落下的声音。其实,我们听得见的是松子落下的声音,听不到的是深藏诗人内心的牵挂。每一颗松子落下,都是诗人的一份思念啊!同时,“空山松子落”,与王维诗句“明月松间照,清泉石上流”一样,以动衬静,衬托出诗人周围环境的落寞与寂寥。

“幽人”二字,点出了邱员外与世无争,淡泊名利的高贵品质。苏东坡说,“谁见幽人独往来?”只有深情之人,才能够想起友人在此时应该还没有入眠吧!“应未眠”,更彰显了诗人对于友人的深深牵挂。

纵览全诗,语短情长,言简情深,寥寥数笔,就勾勒出一幅秋夜山中怀人图,是为秋夜怀人之佳作!

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/33914.html