中秋夜唐李峤(原文 翻译及赏析)

《中秋夜》

【唐】李峤

圆魄上寒空,皆言四海同。

安知千里外,不有雨兼风?

中秋夜,人人都说四海皆是一片圆月,可李峤说:不一定哦!你哪知道千里之外,就没有狂风暴雨呢?

中秋之夜,人人把酒问月,家家思念之时,李峤却提笔写下这首诗:天上升起一轮明月,都说每个地方都是一样的月色。哪里知道远在千里之外,就没有急风暴雨呢?

这首诗以咏月为题,揭示了一个真理:世上的事千差万别,千变万化,不可能全都一样。正如中秋夜,此处皓月当空,他处却风雨交加。

【词语解释】

1、圆魄:指中秋满月。

2、安:怎么。

3、不:没。

【全文释译】一轮明月升上高空,都说处处月色皆相同。怎么能知道千里外,没有下雨和刮风?

李峤曾三度任职宰相,对政坛的风云变幻自然十分敏感,本诗借咏中秋明月,意在风雨。表达了他不但专注眼前的事物,还关心千里之外的事情,表明世上万物不可能完全一样,千变万化而又存在着千差万别,此地此刻是皓月当空,千里之外可能是狂风暴雨。

【个人感悟】人人如此,便是对么?人人“皆言”的未见得就是真理。世界是不断的在变化的,我们要学会用发展的目光看待事物。人类对自然和社会的认识是随着人类认识能力的提高而不断深化、发展的,一种认识的正确与否,并不取决于持这种认识的人数的多寡,要敢于怀疑,不断深入地探索。其二,认识问题最忌以此代彼,以偏代全,以对局部、片面的现象描述替代对整体或本质的探求。见到此时此地皓月当空而想象四海皆同,就是以此代彼、以偏概全了。

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/33945.html