早寒江上有怀(原文 翻译及赏析)

《早寒江上有怀》唐代孟浩然

木落雁南度,北风江上寒。

我家襄水曲,遥隔楚云端。

乡泪客中尽,孤帆天际看。

迷津欲有问,平海夕漫漫。

译文:

草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,

北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。

家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,

遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。

思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,

孤帆远方在天际,此情此景不堪看。

我想找人问一问,迷路渡口在哪边?

暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。

赏析:首句点明季节和地点,江上点题。通过秋季特有的景物烘托出悲凉的基调。颔联自然引出思乡之情,襄水者,汉水也。孟浩然是襄阳人,汉水穿襄阳而过。楚云亦暗指家乡,襄阳属古荆州,东周时在楚境。颈联乃全诗精华所在,对仗工整,进一步写思乡之情。乡泪者思乡之泪,思乡之泪在做客中流尽了。归帆一作孤帆,用归字,那种渴望立刻回到家乡心情跃然纸上,用孤字,那种漂泊异乡的失落感油然而生。想回家不能,只能看着帆船越行越远,直到消失在天边。尾联收起,迷津,津者津渡,水边上船的地方。迷津就是不知道该要到哪里去,所以要问路。平海夕漫漫,日暮下,海天一色,浓雾茫茫,渡口更难寻找,就更不知道要去哪里了。夕漫漫三字收全诗,那种迷惘若失之情流露于无形,同时与首句形成对应。

原创文章,作者:静水流深,如若转载,请注明出处:https://www.caigentan.com.cn/zhihuirensheng/33981.html